Words that aren’t the same across the pond!

Although in both the UK and America the most commonly spoken language is English, one of the first things you’ll notice when you get to the states is the occasional language barrier.

There are words and sayings that are common in the UK, that are said or mean something completely different in the US, and discovering these can be quite a comical experience.  I’ll always remember telling my campers at summer camp, to put their cozzie on for pool time, and I forever wish I had their reaction on camera – absolutely priceless, it was like I was speaking another language, and I had no idea what I did wrong until my co-counsellor asked me what I meant and told me they only call it a swimsuit. Same goes for when I asked my campers to put their rubbish in the bin after lunch…total confusion. It’s surprising how different the language is at times!

Below, is a list of the English words (in bold), and the American counterparts to go with it (in italic).

Mum – Mom

Swimming costume/Cozzie – Swimsuit

Bobble – Hair tie

Wellies – Rainboots

Bin – Trash Can

Chips – Fries

Crisps – Chips

Car Park – Parking lot

Woodlouse – Roly Poly (Bug)

Trainers – Sneakers

Joggers/Tracksuit bottoms – Sweatpants

Jumper – Sweater

Postbox – Mail

Cinema Movie Theatre

Film – Movie

Jam – Jelly

Jelly – Jello

Lolly/Ice lolly – Popsicle (this was one of my favourites, I had no idea what my campers were getting excited about when they were told they could have ‘Popsicles’)

Holiday – Vacation

Candyfloss – Cotton Candy

Christmas/Easter – Holiday

Biscuit – Cookie (This ones difficult to explain!)

Scone Biscuit

Torch – Flashlight

Plaster – Band Aid

Tap – Faucet (When I was reading instructions to turn the faucet on, I stood blankly for at least 5 minutes, looking around the room trying to work out what it was instructing me to do)

Queue – Line

Rubber – Eraser

Trousers – Pants

Motorway – High way

Sweets – Candy

Taxi – Cab

Fizzy Drink – Soda

How many of you have experienced this yourself? And are there any words you’ve come across that are different in America?

-Always exploring,


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s